"Remember those posters that said, 'Today is the first day of the rest of your life'? Well, that’s true of every day but one... the day you die."
Erkenne das Spiele-Zitat
-
-
American Beauty
-
-
"The loudest one in the room is the weakest one in the room"
-
American Gangster
-
Korrekt, du bist :3
-
"Which would be worse, to live as a monster, or to die as a good man?"
-
Ich weiß es zwar, aber ich war ja gerade erst
-
Ich weiß es zwar, aber ich war ja gerade erst
Dann lös trotzdem auf und nimm endlich mal ein Zitat, dass ich zuordnen kann
-
Sollte aus Shutter Island sein (Martin Scorsese ♥). Freirunde.
-
yes!
-
Da ich grade was gutes habe mache ich mal weiter:
Englisch:
My son, the day you were born, the very forests of ******** whispered the name... ******.
My child, I watched with pride as you grew into a weapon, of righteousness.
Remember, our line has always ruled with wisdom, and strength, and I know you will show restraint when exercising your great power.
But the truest victory, my son, is stirring the hearts of your people.
I tell you this, for when my days have come to an end... You shall be King.Deutsch:
Mein Sohn, am Tage deiner Geburt, raunten selbst die Wälder von ******* den Namen... ******.
Mein Kind, mit Stolz sah ich dich heranwachsen zu einer Waffe, der Rechtschaffenheit.
Vergiss nicht, schon immer regierte unser Geschlecht mit Weisheit, und Stärke. Und ich weis, du wirst deine große Macht mit Zurückhaltung einsetzen.
Aber Erfolg, mein Sohn, ist es die Herzen deines Volkes zu bewegen.
Dies sage ich dir, denn wenn meine Zeit gekommen ist... sollst du König sein. -
Ist das nicht aus dem Cinematic Trailer zu WoW Wrath of the Lich King?
-
War gleichzeitig auch das Intro zu dem Spiel, aber WoW stimmt natürlich.
-
-
Sorry ganz vergessen
"When I was a kid my brother and I used to pretend we were heroes with swords. We were the only ones who could save the day. but perhaps we set the bar a little bit high. Maybe we were just regular people, the ones who get saved."
-
-
Wish I was here
Natürlich korrekt
Von mir aus kann man dass mit dem Trennen gerne machen. Ist ja bei "Errate das Spiel/den Film/den Anime" auch so also wieso nicht?
-
Because despite your violent behavior, the only thing you've managed to break so far is my heart.
-